DOCUMENTUL “MISIUNEA BISERICII IN LUMEA CONTEMPORANA”, APROBAT FARA UNELE AMENDAMENTE PROPUSE DE BISERICA GRECIEI. IPS Ioan Zizioulas a castigat confruntarea cu IPS Hierotheos Vlachos/ VESTEA BUNA: Draftul enciclicei Sfantului si Marelui Sinod ar recunoaste drept ECUMENICE sinoadele SFINTILOR FOTIE si GRIGORIE PALAMA, precum si alte condamnari de erezii catolice si protestante
UPDATE:
Conform Basilica.ro, Sfantul si Marele Sinod a aprobat primul document aflat pe agenda intalnirii, anume “Misiunea Bisericii Ortodoxe în lumea contemporană”. In timpul dezbaterii, a avut loc o infruntare intre IPS Hierotheos Vlachos, autor al mai multor amendamente pe care Biserica Greciei le-a propus documentului, si IPS Ioan Zizioulas, care si-a pus amprenta pe terminologia si filosofia teologica a mesajului. Vlachos i-a reprosat lui Zizioulas ca ar “strica teologia Bisericii”. Desi Patriarhul Ecumenic ar fi apreciat contributiile ambilor teologi, in urma votului nu s-a pastrat niciunul din amendamentele propuse de IPS Hierotheos. Documentul a fost votat, in cele din urma, cu unele modificari in urma aprobarii altor amendamente. Spre exemplu, au fost acceptate alte doua amendamente propuse de Sinodul Bisericii Greciei. Unul din ele consta in modificarea textului la art. 3* astfel:
”3. Recunoașterea comună a valorii înalte a omului poate servi drept premiză a unei colaborări mai largi în acest domeniu. Biserica Ortodoxă este chemată să contribuie la dialogul interreligios și la cooperare, fără ca acest lucru să conducă în vreun fel sau altul la sincretism religios”.
Conform Pravoslavie.ru, documentul general (enciclica) aflat in stadiul de schita al Sinodului Panortodox, pregatit de teologi greci si sarbi, ar contine codificarea (recunoasterea) Sinoadelor Fotian (879-880), in urma caruia a fost condamnat Crezul adaugit cu Filioque, Palamit sau Isihast (1341 si 1351), care a facut diferenta intre energie si esenta dumnezeirii, Sinodul de la Iasi (1642) care a condamnat unele erezii catolice si protestante, precum si Sinodul de la Ierusalim (1672) care a respins calvinismul si Filioque.
Documentul-schita ar asuma, astfel, viziunea critica asupra scolasticismului, precum si punctul de vedere conform caruia catolicii si protestantii NU ar face parte din Biserica cea Una, desi se evita, in continuare, folosirea termenului de erezii. Desi atmosfera generala privitoare la acest mesaj ar fi una favorabila, nu se stie daca va trece in actuala sa forma.
De asemenea, la intalnirea din Creta s-a format o opinie ce tinde sa devina dominanta, conform careia sedinta actuala sa fie doar inceputul unor sesiuni sinodale panortodoxe regulate (un punct de vedere exprimat de Patriarhul Daniel, vezi mai jos).
In declaratiile de presa de dupa prima zi a intalnirii, Arhiepiscopul Atanasie al Tiranei a reiterat faptul ca deciziile Sinodului vor fi obligatorii pentru intreaga Ortodoxie, deci si pentru Bisericile care absenteaza. Totodata, ierarhul a mentionat ca nu exista pe agenda Sinodului vreun subiect legat de situatia ecleziologica din Ucraina.
Reamintim ca, potrivit Basilica, agenda de lucru a Sinodului Panortodox este urmatoarea:
Ședințele de lucru ale Sfântului și Marelui Sinod se vor desfășura în perioada 20-25 iunie. Pe ordinea de zi se află următoarele teme:
-
Misiunea Bisericii Ortodoxe în lumea contemporană;
-
Diaspora Ortodoxă;
-
Autonomia și Modul ei de proclamare;
-
Taina căsătoriei și impedimentele la aceasta;
-
Importanța postului și respectarea lui astăzi;
-
Relațiile Bisericii Ortodoxe cu ansamblul lumii creștine.
Asadar, documentul cel mai sensibil, cel legat de relatiile “ecumenice” (ecumeniste), este ultimul pe ordinea Sinodului.
Nota:
*Articolul nemodificat era astfel: ”3. Recunoașterea comună a valorii înalte a persoanei umane poate servi drept premiză a unei colaborări mai largi în acest domeniu. Bisericile Ortodoxe sunt chemate să contribuie la dialogul interreligios și la cooperare…”.
Sinteza de Cuvantul Ortodox
- Basilica:
În această dimineață, 21 iunie 2016, Sfântul și Marele Sinod a aprobat, cu amendamente, primul document presinodal din cele de pe ordinea de zi. Este vorba de Misiunea Bisericii Ortodoxe în lumea contemporană.
Începând cu ieri după-amiază, părinții sinodali au început lucrările propriu-zise ale Sfântului și Marelui Sinod. După ce au revăzut textul primului document presinodal privind misiunea Bisericii Ortodoxe în lumea contemporană, au fost purtate mai multe discuții. Au fost exprimate diferite propuneri atât din partea unor ierarhi, cât și din partea delegațiilor sinodale.
În această dimineață, în urma introducerii amendamentelor, Secretariatul Sinodului a prezentat ultima formă părinților sinodali. În urma discuțiilor purtate, Sfântul și Marele Sinod a aprobat textul, cu amendamentele introduse.
De menționat că tot în prima zi de lucrări, ierarhii Sfântului și Marelui Sinod al Bisericii Ortodoxe au convenit să transmită un mesaj Patriarhului Ignatius Aphrem II al Bisericii Ortodoxe Siriace a Antiohiei, prin care să-și exprime solidaritatea cu acesta și comunitatea siriacă, în urma tragediei de duminică, 19 iunie, din nord-estul Siriei. Conform kamudi.com, Patriarhul Ignatius a fost ținta unui atentat terorist. Trei membri ai forțelor de ordine și-au pierdut viața în operațiunea de salvare.
Începând cu orele 15.45, Centrul de Presă al Sfântului şi Marelui Sinod a susţinut un briefing de presă transmis în direct online, în deschiderea căruia Arhiepiscopul Iov de Telmissos, reprezentantul Secretariatului sinodal, a anunţat că astăzi părinţii sinodali analizează problema Diasporei Ortodoxe.
Diaspora Ortodoxă este cel de-al doilea subiect pe ordinea de zi a Sfântului şi Marelui Sinod. Documentul presinodal pe care îl analizează şi urmează să îl valideze membrii Sinodului priveşte organizarea şi regulamentul de funcţionare a Adunărilor Episcopale în Diaspora Ortodoxă.
Aceste Adunări vor fi alcătuite din toţi episcopii fiecărei regiuni, aflaţi în comuniune canonică cu toate Bisericile Ortodoxe şi vor fi prezidate de ierarhul Patriarhiei Ecumenice din acea jurisdicţie.
Regiunile în care vor fi validate Adunările Episcopale, conform documentului presinodal, sunt:
- America de Nord şi Centrală;
- America de Sud;
- Australia, Noua Zeelandă şi Oceania;
- Marea Britanie şi Irlanda;
- Franţa;
- Belgia, Olanda şi Luxemburg;
- Austria;
- Italia şi Malta;
- Elveţia şi Lichtenstein;
- Germania;
- Ţările Scandinave (fără Finlanda);
- Spania şi Portugalia.
În cadrul aceluiaşi briefing de presă, Înaltpreasfinţitul Părinte Iov a menţionat că toate documentele aprobate vor fi prezentate public de Secretariatul Sfântului şi Marelui Sinod, de îndată ce vor fi introduse amendamentele propuse şi validate de membrii Sinodului.
La briefing au participat şi au oferit răspunsuri şi reprezentanţi ai Bisericilor Ortodoxe Autocefale:
- John Chryssavgis (Patriarhia Ecumenică);
- Mitropolitul Alexandros de Nigeria (Patriarhia Alexandriei);
- Dr. Ionuţ Mavrichi (Patriarhia Română);
- Episcopul Grigorios de Mesaoria (Biserica Ortodoxă a Ciprului).
Dl Ionuţ Mavrichi, consilier special în delegaţia Patriarhiei Române, a făcut referire la afirmaţia Preafericitului Părinte Patriarh Daniel privind intrarea în normalitate odată cu întrunirea Sfântului şi Marelui Sinod. De asemenea, dl Mavrichi a subliniat faptul că nu toate problemele contemporane pot fi abordate la prima întâlnire de acest fel. Aşadar, este nevoie de întâlniri periodice ale Sfântului şi Marelui Sinod.
O altă idee evidenţiată a fost aceea că deşi nu toate Bisericile Ortodoxe locale sunt prezente la eveniment, unitatea şi comuniunea nu sunt excluse.

basilica.ro
- Basilica.ro: Patriarhul României: „Sinodalitatea trebuie să fie o normă la nivel panortodox, nu doar local” (video)
În cadrul sesiunii inaugurale a Sfântului și Marelui Sinod de luni, 20 iunie 2016, Preafericitul Părinte Daniel, Patriarhul României, a adresat un cuvânt în care a subliniat importanța respectării sinodalității nu doar la nivel local, ci și panortodox. Omilia Preafericirii Sale a fost apreciată de Patriarhul Ecumenic și caracterizată ca fiind profund teologică.
Sanctitatea Voastră,
Preafericirile Voastre,
Înaltpreasfințiile Voastre,
Onorați participanți la acest Sinod,Sfântul și Marele Sinod al Bisericilor Ortodoxe este în același timp un eveniment rar și începutul unei normalități, deoarece sinodalitatea este o regulă canonică a vieții Bisericilor locale, pentru a exprima unitatea credinței ortodoxe, a vieții sacramentale și a disciplinei canonice a Bisericii celei Una, Sfântă, Sobornicească și Apostolească. Dacă sinodalitatea este o normă canonică la nivel local, ea trebuie să fie o normă și la nivel panortodox sau universal.
Sinodalitatea se împlinește în concelebrarea sacramentală a Sfintei Euharistii, pentru a exprima simultan unitatea de credință ortodoxă și însăși taina comuniunii Bisericii cu Capul ei, Domnul Iisus Hristos.
Autocefalia Bisericilor Ortodoxe exprimă libertatea lor administrativă și pastorală, în timp ce comemorarea euharistică panortodoxă și sinodalitatea panortodoxă exprimă unitatea întregii Ortodoxii.
Activitatea pastorală și misionară a Bisericii trebuie să țină cont astăzi de problemele și provocările contemporane. Totuși, scopul principal al lucrării Bisericii este sfințirea și mântuirea oamenilor, adică dobândirea vieții veșnice în iubirea și lumina Împărăției Preasfintei Treimi.
În acest sens, Sinodul nu trebuie să formuleze noi dogme sau sfinte canoane noi, ci trebuie să aibă o semnificație pastorală și misionară actuală, pentru a mărturisi iubirea lui Hristos pentru Biserica Sa și pentru întreaga umanitate. Duhul Sfânt este Duhul Adevărului și al Comuniunii. Dacă mărturisim împreună dreapta credință, atunci primim bucuria comuniunii în iubirea Preasfintei Treimi, pe Care o sărbătorim astăzi.
†DANIEL
Patriarhul României
- Critica PARINTELUI ANDREW LOUTH la adresa SINODULUI PANORTODOX (Video):“Felul in care se vor lua decizii este FARA PRECEDENT si IMPOTRIVA principiilor fundamentale ale ecleziologiei ortodoxe”/ IPS Hierotheos Vlachos despre DUBLUL LIMBAJ ECUMENIST
- SECRETOMANIE CARE NU ANUNTA NIMIC BUN. Agentia de stiri ROMFEA s-a RETRAS de la SINODUL PANORTODOX din cauza BARAJULUI INFORMATIONAL. “Se transmit fotografii si texte filtrate de zici ca se intalneste vreun club secret”
- DECLARATIILE PATRIARHULUI DANIEL la plecarea in Creta, afirmand IMPORTANTA DREPTEI-CREDINTE si A SINODALITATII: “Pentru noi este important sa formulam textele in asa fel incat la ele sa adere cu usurinta toate bisericile care n-au putut fi prezente”/ PATRIARHIA SERBIEI SE VA RETRAGE DACA PUNCTELE DE VEDERE ALE “ABSENTILOR” NU VOR FI LUATE IN SEAMA/ Concluziile conferintei “SFÂNTUL ȘI MARELE SINOD – Mare pregătire, fără rezultate”
- PATRIARHIA ECUMENICA NU DA INAPOI: “Sfântul și Marele Sinod continuă”/ Semnale ingrijoratoare in directia NEW AGE si a ECUMENISMULUI, presiuni si amenintari cu MUSTRAREA pentru cei care nu participa la Sinod! NE INDREPTAM SPRE O SCHISMA DE FACTO IN ORTODOXIE, SPRE CONSFINTIREA UNEI GRAVE DEZBINARI, TOCMAI IN NUMELE… UNITATII, ca “prim dar al Duhului Sfant”?!/ LOGICA SECULARISTA a Agentiei Basilica: Sinodul este “Mare si Sfant” pentru ca exista un… REGULAMENT DE FUNCTIONARE?
- Actualizare: traducerea integrala a deciziei Sinodului Bisericii Rusiei. BISERICA RUSIEI cere AMANAREA SINODULUI PANORTODOX. In caz de refuz, se va RETRAGE din cadrul intalnirii de la CRETA
- Analiza PR. ALDEA asupra ultimelor evenimente legate de “SINAXA din Creta, absurd proclamată Sinod Panortodox”: “A vrut să proclame O UNITATE CARE NU EXISTĂ, din pricina unor BOLI ASCUNSE sub masca unei pseudo-dipomaţii”/ BISERICA GEORGIEI – a patra care SE RETRAGE DE LA SINODUL DIN CRETA. Motivele retragerii Patriarhiilor Serbiei si Bulgariei. Mitropolitul Gavriil de Loveci: “SUNTEM INVITATI LA UN SINOD UNDE TOTUL A FOST DECIS IN AVANS”/ Apel la rugaciune
- Biserica Rusiei pune la indoiala statutul de SINOD PANORTODOX al intalnirii de la CRETA/ PATRIARHIA SERBIEI contesta regulamentul Sinodului si ISI ANUNTA RETRAGEREA DE FACTO/ Pr. John Chryssavgis, consilier al PATRIARHIEI ECUMENICE, considera ca deciziile SINODULUI PANORTODOX vor fi OBLIGATORII chiar daca nu participa toate Bisericile Locale: “SINODUL VA FI ASEMENEA CONCILIULUI II VATICAN”! Se pregateste un DICTAT TALHARESC al “Fanarului”?
- “SINODUL PANORTODOX” – Mesajul PF DANIEL la sedinta SF. SINOD: “Vom asculta toate propunerile si vom contribui la ameliorarea textelor. Sa ne rugam ca Duhul Sfant, nu duh lumesc, sa calauzeasca lucrarile!”/ PATRIARHUL ECUMENIC, DERANJAT DE POZITIILE CONTRARE SINODULUI, NU CONCEPE NICIO REVIZUIRE A PROCEDURILOR SINODALE SI SOMEAZA BISERICILE SA PARTICIPE!/ Mitropolitul rus Ilarion: Criticile trebuie luate in considerare, iar DOCUMENTELE SINODULUI TREBUIE AMENDATE, DACA VREM SA NU FIE RESPINSE DE POPOR
- BISERICA BULGARIEI se RETRAGE de la SINODUL PANORTODOX
- EXCLUSIV: propunerile SFANTULUI SINOD AL BISERICII GEORGIEI asupra documentelor SINODULUI PANORTODOX. Modificari substantiale aduse textelor despre CASATORIE, MISIUNEA BISERICII si RELATIILE CU LUMEA CRESTINA/ IPS Hierotheos Vlachos despre PROBLEMELE ESENTIALE ALE SFANTULUI SI MARELUI SINOD: “Se pare că prin acest Sinod se urmărește inițierea unei noi epoci bisericești, a apostazierii de la teologia și mărturisirea Sinoadelor ecumenice”
- POZITIA OFICIALA A MUNTELUI ATHOS PENTRU SINODUL PANORTODOX
- SFANTUL MUNTE reactioneaza fata de SINODUL PANORTODOX. Punctele criticate de parintii atoniti: SUBMINAREA SOBORNICITATII, AMBIGUITATEA TEOLOGICA, ATRIBUIREA TERMENULUI DE “BISERICA” EREZIILOR si SCHISMELOR
- MITROPOLITUL SERAFIM DE PIREU: interviu despre SINODUL PANORTODOX pentru emisiunea Universul Credintei (Video)/ Staretul Iustin de la Oasa: “SA AVEM INCREDERE CA DUMNEZEU NU NE VA LASA. Nu ingrijorarea va rezolva ceva, cat rugaciunea”/ Problema traducerilor românești ale documentelor pre-sinodale
- EXPLICATIILE PS LONGHIN DESPRE NEPOMENIREA PATRIARHULUI KIRILL/Precizari despre POZITIA BISERICII GEORGIEI asupra documentului controversat RELATIILE BISERICII ORTODOXE CU LUMEA CRESTINA/ Raspunsurile PATRIARHIEI MOSCOVEI la criticile aduse documentelor panortodoxe si DECLARATIEI COMUNE a PF Kirill si Papei Francisc/ MITROPOLITUL GABRIEL din Biserica Bulgariei CRITICA documentul panortodox despre RELATIILE CU INTREAGA LUME CRESTINA
- CONTROVERSELE TEOLOGICE SI CANONICE LEGATE DE SFANTUL SI MARELE SINOD PANORTODOX. Atitudinile episcopilor Serafim de Pireu si Hierotheos Vlachos exprimate la Simpozionul “SFÂNTUL ȘI MARELE SINOD. Mare pregătire, fără rezultate”/ PS LONGHIN INTRERUPE POMENIREA PATRIARHULUI KIRILL (Video)/ Reactii si in Basarabia/ INTREBARI SI PRECIZARI NECESARE
- Componenta delegatiei BISERICII GRECIEI la SINODUL PANORTODOX/ Precizarile IPS Hierotheos Vlachos privitor la PERSONALISMUL VOLUNTARIST din documentele pre-sinodale/ SCRISOAREA-PROTEST a unor parinti si mireni din BULGARIA fata de ELEMENTELE ECUMENISTE ale textelor SINAXEI PANORTODOXE
In ultima conferinta a pr. Rafail (de la Cluj) a spus ca atunci cand i-a citit parintelui Sofronie din noua traducere in engleza a Bibliei, parintele Sofronie a exclamat: “Informatie si atat!. Spunea pr. Rafail ca este mare deosebire fata de o traducere a lor mai veche in care pe langa informatie mai era si duh (v-am scris din memorie deci poate n-am reprodus exact!).
scuze de cacofonie, dar tare ma grabesc
@Titus L:
‘Limbile neamurilor sunt toate pline de frumusete si adancime, de asta la Cinzecime apostolii au capatat priceperea de a vorbi si de a fi intelesi in toate limbile pamantului’
Asa zic si eu!!
@Doroteea:
Ba da. Chiar la acea fraza ma gandesc.
Cooperarea e una, ajutorul e alta, conlucrarea este altceva, cel putin in intelesurile pe care limba romana le da acestor cuvinte. Ele pot fi sinonime, dar nu sunt 100% sinonime intotdeauna.
Sincer, eu nu pot intelege neam ce e aceea cooperare interreligioasa si la ce foloseste. Pai daca aproapele meu este in nevoie il ajut si gata, nu ma uit la religia lui sa vad daca e vreo compatibilitate in documentele sinodului ca sa putem coopera. Abia ca in parabola cu bunul samaritean cei care nu ajuta se uita la religie, mai ales la a lor. Deci daca nu ma uit la ce religie are aproapele meu in nevoie, ce treaba are cuvantul asta imposibil – interreligios – aici? Eu imi recunosc aproapele dupa chipul lui Dumnezeu din el, nu dupa religie. Si nu cooperez cu nimeni, ci ajut, ascult, povatuiesc si imi asum ce am de facut. Indiferent de ce definitie vei gasi in DEX, sa cooperezi include sa fii obedient (ascultator, dar altfel) fata de cel care iti spune ce ai de facut. Urat cuvant! Daca nu ma crezi, gandeste-te cand si pentru cine se foloseste cuvantul “necooperant”. (pentru unii ca mine, de exemplu)
Hai sa ne intoarcem la lucrurile normale, firesti, sa nu construim o realitate din alt duh doar pentru ca vrem sa ne aratam eruditi si la zi cu toate conceptele corecte care sunt vehiculate prin lume. Eu gasesc ca din fiecare cuvant pe care il aud la anumiti din ierarhie asta strabate, un duh de aroganta intelectuala, ca un balon gol de sapun. Cred ca citesc prea mult alte carti si prea putin Sfanta Scriptura.
Discutia e f interesanta. Mi-ar placea sa discutam concret, pe texte.
E interesant pt ca unii (TitusL) recunosc in discursul Patriarhului Daniel un limbaj de lemn, altii, din contra, par ca agreeaza acest tip de discurs.
Personal: impresia mea generala privitoare la documentele acestui ‘sinod’ este mai degraba negativa.. Exista – si ii dau dreptate lui TitusL aici – si un limbaj imbisercit ‘de lemn’ – groaznic de periculos, plicticos si vag. Il recunosc de exemplu la unii comentatori care incep brusc sa se exprime asa, ‘popeste’, f imbisericit, dar cuvintele suna a gol. In cazul textelor de aici, e ceva greoi, obositor, neclar – chiar daca limbajul e cel imbisericit sau cel …profan.
O sa revin dupa ce o sa ma uit mai atent (pt ca observatiile mele sunt partiale, incomplete), dar cred ca ideea de baza e asta: limbajul – indiferent de terminologia specifica folosita – exprima ideea din spatele lui, ideea care i-a dat nastere. Daca ideea e clara, si limbajul e limpede. Daca ideea e ambigua, la fel limbajul. Daca ideea e falsa – limbajul va suna fals…si tot asa.. Deci nu cred ca termenii sunt problema (moderni sau nemoderni, preluati din alte limbi sau nu), ci lipsa de fermitate din spatele lor.
Mie una mi-ar fi placut ca exprimarile sinodale sa fie limpezi si ferme. Prin asta nu inteleg agresivitate, ci claritate. Respira aici a excesiva diplomatie si ambiguitate – ceea ce, cand e vorba de politica poate ca e bine, dar cand e vorba de cele duhovnicesti nu e bine.
Problema lingvistică este mai mult un tertip, părerea mea. Să se evite disputa legată de persoana umană. Nici cu unul, nici cu altul. În sensul, ăsta, noroc de limba engleză. 🙂
Tot ce spun sunt mai mult speculații, deși întemeiate pe date certe. Interesant cum alunecăm de la topic. Ar trebui condamnată perspectiva personalistă, dar e bine să fie lăsată și în pace; poate vine și vremea ei. Nu limbile moderne sunt problema principală acilea.
@TitusL:
Cu privire stricta la discursul Patriarhului Daniel: ai tu ce ai cu Patriarhul :), dar mie nu mi se pare asa rau discursul lui. Mesajul transmis mi se pare clar: nu am venit aici sa schimbam dogma, ci sa stabilim cum procedam, concret, intr-o lume atat de plina de provocari. In plus, discursul incepe cu cateva clarificari dogmatice menite sa reafirme, diplomatic, autonomia decizionala a bisericilor autocefale, precum si compatibilitatea dintre aceasta autonomie si formula sinodala.
Acest discurs mie imi arata ca in cadrul BOR se intelege care sunt primejdiile. El are insa un singur cusur (aparent la ora actuala, dupa mine cel putin): e complet ineficace in contextul dat. Adica acest discurs ar fi trebuit sa fie unul de motivare a deciziei de a nu participa la intrunirea din Creta. Odata ce il enuntam chiar de la tribuna acestei intalniri, el deja devine lipsit de valoare practica.
“Totuși, nu ține de mândrie sau exclusivism să recunoști că limbile moderne nu prea pot să redea cu adevărat sensurile duhovnicești originare și că există limbi mai apropiate sau mai îndepărtate, mai potrivite sau mai nepotrivite pentru a exprima adecvat limbajul liturgic. Asta nu înseamnă că nu putem comunica și în aceste limbi, dar e nevoie de multe precizări, clarificări, nuante… ” – subscriu.
O precizare la precizare, pe care eu doar o citez acum, dar am auzit-o cuvântată de multe ori de la amvonul Bisericii: ortodoxia nu este religie, deși religiozitatea este un aspect fundamental al trăirii ortodoxe.
“În ultima conferință a pr. Rafail (de la Cluj) a spus că atunci când i-a citit părintelui Sofronie din noua traducere în engleză a Bibliei, părintele Sofronie a exclamat: “Informatie și atât!. Spunea pr. Rafail că este mare deosebire față de o traducere a lor mai veche în care pe lângă informație mai era și duh” – sunt curios dacă Părintele Rafail și Părintele Sofronie se refereau la “KJV”, versiunea în engleză a Bibliei, numită King James Version (după Regele care a patronat publicarea ei). O am aci, la îndemână, pentru consultări ocazionale.
@ Luciane,
de la care amvon?
pai atunci ce este ortodoxia?
cata filosofie pentru batul de chibrit…
@ Doroteea
un exemplu de limbaj stalcit, troparul Schimbarii la Fata, dintr-o limba nordica, nu mai stiu care, oricum, la fel de sinistru ca si-n engleza: Transfiguratu-te-ai la Fata in munte…
franceza suna oarecum mai acatarii, insa nu trebuie exagerat nici intr-o parte nici in alta. Cauta psaltica in engleza sa vezi ce robotizat suna 🙂
@Doroteea: Da, am ce am. E bun pentru ca este si asa trebuie sa tinem la el. Dar nu pot fi de acord cu ce spune, nici o iota (o litera mica din alfabetul grec). Cum adica cum procedam? avem canoanele ortodoxiei si iconomia aplicarii lor. Eu vad aici asa: nu ne-am tinut de ele si acum am ajuns intr-o situatie fara iesire! Fara iesire, spun? Ei bine, inapoi la raspuns (adica pocainta). Respectati canoanele si aplicati-le cu ingaduinta supra altora si cu acrivie asupra noastra insine. Nu cred ca era nevoie de un sinod special pentru asta si cu atat mai putin de un sinod care sa caute alte cai. Daca nu aduce nimic nou ce vor sa clarifice? Deci ce le este neclar si nu au clarificat parintii mai inainte? Asta lista mi-ar placea sa vad mai intai. Documentele nu spun nimic. D-aia nici nu s-au grabit sa le faca publice, pentru ca si ei stiu. Si ma intorc la ce spunea Hristos: daca erau orbi erau fara de pacat, dar asa ei spun ca vad, deci pacatul va ramane asupra lor.
@Lucian, ionut: daca este adevarat ca nu exista duh ortodox in limba engleza (franceza, norvegiana etc.) atunci inseamna ca lor le este refuzat accesul la Biserica si deci mantuirea. Aceeasi greseala au facut-o evreii si au ramas evrei. La fel spun arabii si Coranul este citit doar in araba, altfel cica nu are sens si inteles. Schimbati melodia, iesiti din melodia greaca (bizantina) si veti descoperi adancimea limbilor despre care spuneti ca nu pot avea duh ortodox. Au, dar are alta curgere, uneori si in unele locuri chiar mai adanca decat in limba romana.
Frate Ionuț, ce tu numești aici (neînțelept) băț de chibrit este unul dintre fundamentele de credință, pentru că este generator, împreună cu celelalte, al perspectivei de viață.
Nu l-aș numi băț de chibrit.
Nici pe Părinții care învață acest lucru ce l-am parafrazat eu acolo, nu i-aș lua drept mai puțin înțelepți decât mine și decât tine. Iartă-mă dacă sună nepotrivit acest lucru.
Când zic “amvon” trebuie să înțelegi în sens multimplu. Locațiile în care am auzit această învățătură simplă sunt presărate pe întinsul țării, dar nu numai. Ultima dată am auzit-o la amvonul Catedralei Mitropolitane din Sibiu. Să continui?
Dacă vrei să afli ce este Ortodoxia – deși poate știi asta exhaustiv deja – mai citește pe site aci, Sfânta Scriptură și Scrierile Sfinților Părinți de Dumnezeu purtători.
Domnul să miluiască!
P.S.
https://www.google.ro/?gws_rd=ssl#q=ortodoxia+nu+este+religie
Titus, de unde ai scos asta cu “nu există duh ortodox în limba engleză (franceză, norvegiană etc.)” ?
Asta am zis eu mai sus ? Asta a zis admin2 în comentariul lui ?
@Lucian:
“Totuși, nu ține de mândrie sau exclusivism să recunoști că limbile moderne nu prea pot să redea cu adevărat sensurile duhovnicești originare și că există limbi mai apropiate sau mai îndepărtate, mai potrivite sau mai nepotrivite pentru a exprima adecvat limbajul liturgic. Asta nu înseamnă că nu putem comunica și în aceste limbi, dar e nevoie de multe precizări, clarificări, nuante… ” – subscriu.
Asta am citit, atat am inteles. Ma ierti de ti-am gresit.
@Lucian, Titus
NU poate exista duh ortodox intr-o limba a unui popor care cunoaste de putine vreme ortodoxia. Cum traduci schimbatu-te-ai la Fata in engleza? si multe altele. Probabil, se va dezvolta cu timpul, engleza oricum este o limba SEACA!
@ Lucian
https://dexonline.ro/definitie/religie
RELÍGIE, religii, s. f. 1. Ansamblu de idei, sentimente și acțiuni împărtășite de un grup și care oferă membrilor săi un obiect de venerare, un cod de comportament, un cadru de referință pentru a intra în relația cu grupul și universul; confesiune, credință. ♦ Fig. Crez, cult. 2. Disciplină predată în școală, având ca scop educarea și instruirea elevilor în spiritul religiei (1) date. – Din fr. religion, lat. religio, -onis, germ. Religion.
Sursa: DEX ’09 (2009) | Adăugată de blaurb. | Semnalează o greșeală | Permalink
RELÍGIE, religii, s. f. 1. Sistem de credințe (dogme) și de practici (rituri) privind sentimentul divinității și care îi unește, în aceeași comunitate spirituală și morală, pe toți cei care aderă la acest sistem; totalitatea instituțiilor și organizațiilor corespunzătoare; confesiune, credință. ♦ Fig. Crez, cult. 2. Disciplină predată în școală, având ca scop educarea și instruirea elevilor în spiritul religiei (1) date. – Din fr. religion, lat. religio, -onis, germ. Religion.
Sursa: DEX ’98 (1998) | Adăugată de thiess | Semnalează o greșeală | Permalink
bine, in sens concret, crestinismul este religie, ortodoxia este cum se traieste crestinismul 🙂 dar este religie.
Păi important nu e dacă mi-ai greșit mie cu ceva, că nu-s eu cineva, ci dacă ai înțeles despre ce se vorbea acolo. Sensul acelor cuvinte.
Învățătura de credință ortodoxă, Sfânta Scriptură și scrierile Sfinților Părinți pot fi redate cu sufieciente și potrivite precizări, clarificări și nuanțări, de către oamenii potriviți, în toate limbile lăsate de Dumnezeu sub Cer.
Dar sensurile duhovnicești originare, înțelesurile profunde ale cuvintelor sunt greu de transpus însă în acele limbi care nu au avut de-a lungul timpului Sfinți nativi, care să le trăiască, să le pătrundă, să le înțeleagă organic și apoi să le pună în cuvintele propriei limbi (în vorbit sau în scris), iar nu scolastic sau didactic.
Limbajul și conștiința concresc în orice neam, în fiecare generație. Pentru asta, a pune în cuvintele unei limbi oarecare duhul ce transpare din cuvintele limbilor cu lungă tradiție Liturgică, să o numesc așa, e mult mai mult și mai greu decât a traduce doar lingvistic scrierea și a mima ritualul.
Ca să nu mai vorbim despre ajutorul în pătrunderea și în înțelegerea cuvintelor Scripturii tradusă în limba respectivă, pe care trebuie să îl acorde scrierile de exegeză (la fel scrise).
Așa cum noi înțelegem Scriptura numai cu ajutorul Sfinților Părinți și al duhovnicilor și al sfinților contemporani cu noi. Aceștia tâlcuiesc chiar din trecutul limbilor noastre în prezentul limbilor noastre adevărul și duhul credinței și învățăturii creștine, ortodoxe.
Cum am putea zice atunci că în alte limbi merge treaba strună? Sau că e același lucru?
Și nici nu am intrat acum în discuția despre malformarea sistematică a limbajului, ca armă de dez-înduhovnicire a limbii unui neam. Că dacă nu ne înțelegem pe cele de până aci, cu atât mai puțin nu ne vom înțelege pe cele ce urmează.
Forma și natura unei limbi, posibilitățile ei de exprimare, potențialul ei – limba însăși devine particularizată de preocupările neamului care o vorbește. Dacă pot să zic așa, limba dobândește duhul preponderent al preocupărilor neamului care o vorbește.
Pentru exemplificare: când citești scrierea unui cărturar renumit în limba lui nativă și apoi cea mai bună traducere posibilă în limba ta, tot îți dai seama că sunt multe înțelesuri și subtilități pe care oricât te-ai strădui nu poți să le traduci.
Asta e simpla și uriașa diferență.
Iar cazul limbii noastre nu e singular, desigur, în situația arătată aici.
Ionuț, ce-ai făcut tu acum e echivalent cu a încerca să afli “Cine este Dumnezeu” căutând în DEX.
Înțelegi?…
Domnul să miluiască!
Pentru ca tot s-au cerut exemple, as dori sa aduc unul care este foarte folosit mai ales in momentul de fata. Este vorba de cuvantul primat care, conform Dex, are urmatoarele definitii :
PRIMÁT, primați, s. m. Cel mai înalt grad în vechea ierarhie a Bisericii ortodoxe și catolice. ♦ (Adjectival; în sintagma) Mitropolit primat = (în trecut, în România) primul mitropolit al țării, cu reședința în București, președinte al sinodului și conducătorul Bisericii din întreaga țară; patriarh. – Din fr. primat, lat. primatis.
(si)
PRIMÁT, primate, s. n. (La pl.) Ordin de mamifere superioare, plantigrade, arboricole și omnivore, cu degetul mare opozabil, cu mamele pectorale, cu creierul foarte dezvoltat; (și la sg.) animal care aparține acestui ordin. – Din fr. primate.
Asadar, in limba romana un Primat al Bisericii se spune tot la fel ca si un primat …”cu creierul foarte dezvoltat”. In limba franceza diferenta e de-o iota, si aia cam muta, pe la sfrasit!
Astfel de cate ori vad in Basilica Primatii in sus si in jos gandul ma duce vrand-nevrand la maimuțe. In timp ce PATRIARH ma face sa ma gandesc la pater, tata si arhe, stravechi, desi patér= tată și arhé= domnie – adica un tata care domneste. Sper sa se sesizeze diferenta si consecintele!
Folosind cuvintele altor popoare care totusi nu sunt liturgice, adica nu au in uz, in mod curent, cuvinte si intelesuri ce au luat fiinta in sanul Bisericii, e ca si cum mirosim niste flori lipsite de mireasma. Or fi avand englezii, francezii, indienii si mai stiu eu care cuvine adanci, pline de intelepciune, proverbe in limbile lor, dar se simte ca nu sunt invesmantate in duh ortodox.
Si mai inchei cu un exemplu. In franceza pentru Mantuitor se spune “sauveur”. Dar sauveur/salvator poate fi si Superman si Ronaldo la un meci de fotbal si cineva care te scapa de la innec. Sper ca prin acest exemplu sa fie destul de clar ceea ce am vrut sa spun prin faptul ca un cuvant este invesmantat in duh ortodox, si sa nu revenim la “noi, ortodocsii” si restul lumii.
@Ionut:
‘Cauta psaltica in engleza sa vezi ce robotizat suna ‘
Mie-mi place! 🙂
@Lucian
Nu mai retin exact (si ar trebui sa reascult inregistrarea conferintei pentru a gasi, ceea ce este mai greu) dar cred ca pr. Rafail zicea ca era traducerea de la 1600.
@Doroteea:
Engleza este o limba geniala, ma simt frustrat ca nu am scris eu primul asta.
@Ionut: cu ce spui tu ca sunt rupt de realitate? Cooperarea interreligioasa suna ca si convertire a celor aflati in cautare? Mie nu. Mentionarea cooperarii asa in general este un cec in alb fara sa se specifice pentru ce si cui foloseste. Asta nu este misiunea (chemarea) Bisericii, poate e misiunea celor care s-au strans ca sa se adune in Creta. N-are legatura cu cei de alta religie ci are legatura cu noi cei de religie dreptmaritoare. Am mai spus aici, pentru ca numai aici mai spun: cei care nu sunt ortodocsi se pot mantui dupa cuvantul Mantuitorului: ce nu este posibil la oameni este posibil al Dumnezeu. Nu suntem noi chemati sa spunem daca ei se vor mantui si cum, nu noi stim ce se va intampla cu ei. Nici ei nu stiu ce se va intampla cu ei, iar protestantii au asta ca si doctrina (oare cine sunt cei alesi, cum pot afla?). Noi, ortodocsii, avem preotia parintilor, ei ne iarta de pacate si prin ei ne mantuim mergand curati la Dumnezeu. Prin botez suntem curati de pacatul stramosilor si prin iertarea pacatelor suntem curati de pacatele savarsite de noi. Restul (cele nespuse si uitate de la iertare) merge la judecata.
Nu am cum sa iti spun ce as fi facut daca eram baptist, de exemplu. Pentru ca nu sunt. Intreaba un baptist, ar putea sa iti raspunda el. Da stiu ca sunt atrasi de ortodoxie, cand o cunosc, si nu numai ei. Am cunostinte, amici, colaboratori si chiar sefi de toate religiile, musulmani, evrei, romano-catolici sau baptisti. Ba chiar si satanisti. “Cooperam” desigur in problemele pe care orice om le are, dar nu “cooperam” religios, pentru ca aici nu avem ce coopera, conlucra. Cel putin mie, ca ortodox, canoanele sfintelor sinoade ecumenice pe care le cunosc si recunoasc imi interzic exact asta, cooperarea in probleme de credinta. Eu doar le spun despre ce stiu, ca ei sa nu poata spune la judecata ca n-au stiut. Alegerea le apartine.
@ Corina:
Nu cunosc franceza, dar nu franceza judecam aici, ci faptul ca limbile “moderne” nu au intelesuri in duh ortodox. Dar daca vei spune Tatal nostru in limba engleza, vei vedea ca are intelesuri nebanuite in limba romana:
Our Father Who art in Heaven
Hallowed be Thy Name.
unde art nu insemna este, ci o abilitate speciala de a face un anumit lucru specific doar Celui care il face, anume de a fi in Ceruri; iar Thy nu este your cel de toate zilele si persoanele folosit asemenea si la singular si la plural. E ceva mai mult decat romanescul dumneata, dumneavaostra pe care noi nu il folosim in rugaciune, ci mai degraba tau-ul folosit de noi este un fel de yours.
Thy Kingdom come.
Thy Will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread.
Aici avem this day si nu today, adica cel tradus in romaneste cu cuvantul astazi. Este mult mai concret: in ziua aceasta, ca in in ziua aceasta fara de pacat sa ne pazin noi.
De asemenea, will este vointa, voie dar si testament, deci marturie si vrere scrisa, si asta inseamna ca in rugaciune englezul spune ca sa se implineasca Scripturile, ceea ce noi nu spunem.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
Trespass inseamna pacat, dar si concret calcarea in picioare a ceea ce apartine altuia. Deci referirea este directa la cele zece legi, ceea ce in limba romana nu se simte.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.
Iar deliver… acest cuvant inseamna si nastere. Deci a ne izbavi de cel rau are si sensul botezului, al nasterii din nou, departe de pacat.
@Corina
In franceza eu stiu ca exista Patriarch si Patriarchie.
Iisus este numit nu doar ‘sauveur’, ci si ‘libérateur’ sau ‘rédempteur.’.
Sper sa nu gresesc…
@TitusL:
‘Restul (cele nespuse si uitate de la iertare) merge la judecata.’
Aici eu imi permit sa adaug ceva: cred eu ca si cele spuse dar fara pocainta. Asta apropo de discutia forma vs fond unde demult ma tin sa iti raspund. 🙂
Acuma nu stiu, poate gresesc, dar parca tin minte ca am citit undeva ca Taina Spovedaniei implica necesitatea pocaintei. Chiar, intreb si eu: oare pacatele spovedite dar fara pocainta (si iertate de preot) au acelasi ‘statut’ cu cele spovedite CU pocainta (si, de asemenea iertate)?
@TitusL:
Pai da mai, dar asta au zis si ei (grecii paca): cooperarea nu presupune sincretism religios.
Altfel, de acord cu tine: nu e clar (cel putin din ce stim) pt ce s-a intrunit de fapt acest sinod: toate erau deja spuse, deja stabilite.
@Ionut:
Apropo de ‘fixul’ tau cu ascultarea (care pare ca umbreste in interpretarea ta orice alt argument): tin minte ca citeam undeva – stiu si unde: in Staretul Tadei – despre un caz (relatat de staret) cu un ucenic care l-a intrebat ceva pe parintele de care facea ascultare, iar acesta, intr-un moment nefericit, i-a spus sa mearga sa se spanzure. Ceea ce acela a si facut. Batranul a regretat enorm, mai ales ca ucenicul i-a aparut in vis, iar sufletul sau se pierduse.
Ce-ar fi trebuit, de pilda, sa faca fiii duhovnicesti ai lui Arie? Sa il asculte sau ba?
@Ionut:
‘NU poate exista duh ortodox intr-o limba a unui popor care cunoaste de putine vreme ortodoxia.’
Vezi ca iar te grabesti. Asta se cheama…gafa 🙂
https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Christianity_in_Britain
Au saxonii niste sfinti pe care chiar si noi ii recunoastem!
Si in Franta, crestinismul a patruns inca din Galia Romana, iar celebrele figuri regale crestinate au fost crestinate ortodox. Pana la marea schisma am fost ortodocsi cu totii, draga fratioare 🙂
@TitusL:
#67
Wow. Nu ca vreau sa iti intorc complimentul, dar imi place cu gandesti! 🙂 Si sunt de acord cu ce ai mai scris pe la topicul asta (abia acum am citit atent toate comentariile).
O rugaminte insa: plss, las-o mai moale cu paraponul asta pe preoti. Nu stiu, nu cred ca e bine… Adica se pare ca nu e bine deloc. Mai bine ne rugam pt ei. Stiu, sunt multe probleme, am vazut si mai ales auzit atatea. Dar porneste si tu cu gandul cel bun.. Eu una sunt carcotasa de felul meu, dar cand e vorba de preoti am pornit mereu ‘la drum’ optimist si tolerant. Si, crede-ma, am avut parte numai de preoti deosebiti. Si chiar daca aveau si ei scaderile lor, eu una nu am ce sa le reprosez in ce priveste cerintele mele fata de ei.
Probabil ca asa e si cu oamenii…astepti lucruri bune de la ei, te incapatanezi sa vezi ce e bun in ei, si ei chiar dau ce e bun (in general vorbind, sigur, pot fi si exceptii). Cu preotii insa cred ca trebuie sa fim atenti, pt ca si crucea lor e grea. E foarte grea, si cred ca sanctiunile sunt dure, sarcina e uriasa. Bunicul meu – Dumnezeu sa-l odihneasca! – a fost preot, si stiu cat de greu i-a fost sa mentina calea dreapta, cata lupta, cate sacrificii…
@ Titus L, Doroteea
Mulțumesc pentru răspunsurile voastre foarte bine documentate.
“Nu știu alții cum sunt”… dar eu întotdeauna am preferat “să îmi apar sărăcia și nevoile și neamul”, și am găsit de cuviință că “mult e dulce și frumoasă limba ce-o vorbim/ altă limbă mai frumoasă ca ea nu găsim/saltă inima-n placere când o ascultăm/ și pe buze-aduce miere când o cuvântam”.
Ce să-i faci, câte-o dată am găsit că sunt atât de profundă în limbi străine precum:
https://youtu.be/ilLAOVlFKx8?t=37m33s …
Nu stiu de voi,dar limba mea preferata e limba noastra straveche .
Sa recunoastem,anumite fraze (preluate din diverse limbi) au o traducere ridicola(ceea ce nu inseamna ca pentru oamenii din acea tara fraza e la fel de ridicola),mai ales daca sunt imprumuturi recente din tari neortodoxe.Oricum,se cuvine (sau ,ma rog,as ar fi elegant ) ca ortodocsii care studiaza in special limbi straine sa se aplece asupra limbilor arabice,latina,rusa si in final ,desigur,greaca.Desigur,multe sunt limbi neinteresante si se restrang la un spatiu relativ mic.
Mie ,personal,engleza nu imi produce nicio trasarire.Niciuna.Limba corporatista,si pe buna dreptate numita de niste oameni cu scaun la cap…limba Antihristului,adica limba cu care se va guverna.Limba impusa aproape peste tot.Chiar daca lucrezi la o firma germana,spaniola,etc ,te poti descurca(cel putin pentru o perioada) bine si in engleza.E imperios necesar sa sti engleza .E impardonabil sa nu o stii.Nescuzabil.Limba unde “eu” se scrie cu litera mare.Nici nemtii nu sunt atat de mandri.La ei substantivele primeaza.Un caz aparte.Oricum,tarile care au puternice radacini germanice au si puternice orientari rasiste.Le e in gena.O demonstreaza si istoria.Ca nu degeaba Anglia a creat un imperiu mondial.Cel mai puternic .Fara discutie.In razboi cu ceilalti rasisti:spaniolii.
Foarte urat.
Uite,spre exemplu,orice papuas care ar vorbi limba franceza,ar parea pentru mine un intelectual.Asa pare.Nu stiu.Ii da o alura speciala…de intelectual.De la limba(fizica) li se trage.Cred.
Ungureasca e o limba boagata…in injuraturi.La fel de multe ca pe la noi.Italiana la fel.
Rusa e simpatica si expresiva.O limba foarte expresiva.Cel putin asa observ in filme.Are o capacitate mare de a transmite sentimente.
Greaca e greaca,latina e latina,desi greaca trebuie sa primeze ca studiu.Ce sa-i faci,deh,Sfintii astia.Pana la urma grecii i-au invatat pe romani.Cand papa a zis :gata cu grecii,atunci a spus de fapt si :pa-pa Ortodoxie ! Se stie ca Evul Mediu apusean a fost relativ sarac in exprimarea teologica.Neputand exprima adevarurile Sfintilor(nua veau cum ,fiind needucati ,necunoscatori ai limbii grecesti) au trebuit sa exprime ereziile germanicilor. Si-au dat mai tarziu seama de importanta limbii grecesti,mai exact,in perioada Renasterii .Dar ei doreau sa faca un amalgam intre paganismele antice si Kabbala ovreilor.Ovreii au fost si ei incantati,caci au gasit ca prin noile preocupari ale europenilor ar inceta si “persecutiile”.
Ca tot sa adus in discutie de profunzime in cadrul limbilor nationale.Per ansamblu:fiecare cu ma-sa ,deci ,cu limba lui.
Mai nou,e la moda sa fi sinofil,japanofil,”whatever” .Ce-i drept ,au o cultura si o experienta de viata deloc neglijabila.Chiar pagani,e cert ca Dumnezeu le-a aratat si lor cate ceva.
@ Titus
“Mentionarea cooperarii asa in general este un cec in alb fara sa se specifice pentru ce si cui foloseste. N-are legatura cu cei de alta religie ci are legatura cu noi cei de religie dreptmaritoare.”
exact asta urma sa spun, dar n-am mai apucat. Tu raportezi totul la “credinta noastra”, ori tema documentului era Misiunea Bisericii (in exterior, in lume). Normal ca esti chemat la colaborare, doar nu la izolationism. Si mi-ai ramas dator: inteleg ca te deranjeaza formularea, nici eu n-o iubesc, dar nu ai precizat raul care se poate naste din ea. Daca nu naste nimic rau, de ce te temi? Lasa-i sa coopereze cat vor, daca vor, pana la dogma.
Subscriu intru totul observatiilor pe marginea rugaciunii domnesti si a englezei.
@ Lucian
“Ionuț, ce-ai făcut tu acum e echivalent cu a încerca să afli “Cine este Dumnezeu” căutând în DEX. Înțelegi?… ”
nu, nu inteleg. Ce am facut eu este sa nu caut definitii pompoase la lucruri simple. E diferenta intre simplu si simplist. Hai sa fim simpli si sa nu filosofam batul de chibrit cum am mai spus. E ca si cum te-ai duce de la Cluj la Bucuresti prin Budapesta, sau de la Iasi la Timisoara prin Vama Veche… Auzi la ei, ortodoxia nu este religie… O fi vreo marca inregistrata de apa minerala sau ceva in nomenclatorul de functii? E dreapta credinta!! Sau daca vrei altfel spus, mai practic, desi nu totalmente corect tehnic, dreapta RELIGIE. Cand ai o divinitate, dogme, canoane, ritauluri, vb de religie. Si masoneria este o religie, spre exemplu. Asa ca hai sa ne scarpinam cu mana, nu cu piciorul, sunt alte campuri unde ne putem arata inteligenta, aici, in domeniul asta, hai s-o tinem cat mai simplu.
@Doroteea: OK, am inteles ce NU este cooperarea interreligioasa. Acum, te rog, spune-mi ce este, cum cooperezi tu interreligios cu un om de alta credinta. Adica concret, ce faci.
Pocainta inseamna intoarcere la raspuns. Intreaba orice evreu care isi mai cunoaste limba si iti va spune. Asta spunea Sfantul Ioan Botezatorul in pustie, evreii sa se intoarca la raspuns. Adica la Dumnezeu cel adevarat si nu la cel din poftele lor. Intoarcerea fiului risipitor este pocainta. Deci nu exista pocainta fara intoarcere. Ca in rugaciune, “nepricepandu-ne de nici un raspuns” (vezi ce veche este? A pastrat sensul primar al cuvantului pocainta). Deci marturisirea pacatelor necesita pocainta? Nu stiu. Uita-te la faptele tale si vei sti daca ai pacatuit fiind plecata pe alte cai, desi omul pacatuieste si fara sa fie plecat de pe drum, doar se impiedica uneori, poate din neatentie, poate din oboseala. Si atunci poate ca nu te caiesti ci doar iti dai seama cu naduf ca ai calcat gresit, te superi pe tine pentru cadere, dar mai incolo vei invata sa te ierti si vei marturisi, chiar si fara lacrimi, ci calm, curat, impacat(a). Dar la final, la sfarsit, preotul si adunarea se roaga pentru iertarea si dezlegarea (prin preot) de toate pacatele, stiute, si nestiute, facute cu fapta, cu vorba sau cu gandul si nemarturisite. Deci toate. De asta exista preotie in Biserica, ca sa ne poata mantui Biserica, de asta este ea mantuitoare, pentru ca are preotie.
La judecata merge tot ce nu s-a sters.
@Doroteea: Dar n-am nimic cu preotii, dimpotriva, nadejdea noastra e toata la ei. Numai ei pot cenzura ereziile arhiereilor, chair daca le datoreaza ascultare.
Dar, te rog, spune-mi, tu vezi contorizarea la comentarii? Ca eu le vad pe toate cu nr. 1. De unde ai stiut ca este #67?
@ionut:
Sa emiti cecuri in alb o fi bine (sau n-o fi rau) cand administrezi banii tai. Dar arhiereii care emit cecuri in alb astazi au in grija averea Celui de sus. Si se comporta ca si cum ar fi a lor. Ca in parabola cu lucratorii viei.
@ Titus,
esti evaziv, c-o fi bine sau rau, pe banii tai, sau ai altuia, e cu totul alta poveste, eu ti-am cerut exemplu, ipotetic, teoretic, tu ai raspuns altceva.
Nu-i cere Doroteii sa-ti raspunda ce este cooperarea religioasa, cauta tu in dictionare, ca are acelasi sens peste tot. Ti-am dat EU un exemplu un alt comentariu, putem coopera pe probleme morale, cum ar fi familia. Sau pe teme sociale. Ba chiar si religioase, sau omiti ca mare parte din PSB-uri se datoreaza francezilor? Au multe manuscrise si destui oamnei avizati pe partea asta de istorie, arhitectura, arheologie, ori tu zci sa nu cooperezi cu astia ca-s eretici spurcati. Tu stii ce zici??!
Sunt sub nivelul discuției…